Sprache auswählen

Damit Ihr auch wisst, was Euch bei den alljährlichen D-Jetronic Workshops erwartet, fasse ich das hier mal zusammen. You want to know what is going to happen during our famous D-Jetronic workshops? You will find it here.

Zuerst einmal: Die Workshops werden alljährlich seit 2015 - sofern nicht anders ausgeschrieben - von Christian, einem Mercedes-Benz Mechaniker, und mir (bis jetzt) kostenlos ausgerichtet. Dabei haben wir wechselnde Veranstaltungsorte. Generell möchten wir so viele Hersteller und Modelle als möglich bei den Workshops sehen, wir sind auf keine Hersteller begrenzt und freuen uns nicht nur über Mercedes-Benze, Citroens, Porsches, Opels und BMWs sondern auch über die selteneren Fahrzeuge von VW, Saab, Renault oder Jaguar mit der D-Jetronic (alle anderen waren schon da). Manchmal sind wir oder auch mal nur ich bei Clubs wie dem vdh - mercedeclubs.de oder dem Porsche 914 Club zu Gast. Je unterschiedlicher die Teilnehmerfahrzeuge, desto besser! Und ja Ihr solltet Eure Fahrzeuge mitbringen!

First of all: Since 2015 Christian - a Mercedes-Benz mechanic - and me run workshops (so far free) for D-Jetronic at varying locations in Germany. Generally we want to attract as many vendor's cars and models with D-Jetronic as possible We are not limited to Mercedes-Benz, Citroens, Porsches, Opels and BMWs. We want to welcome rare cars from Volkswagen, Saab, Renault or Jaguar with D-Jetronic (all others have already participated). Sometimes we we or me alone participate in official club events like vdh - mercedesclubs.de or Porsche 914 club Germany. The bigger the mix of particpants cars, the better! And yes, please bring your cars as well!

Die Workshops sind für Selbstschrauber gedacht, denen wir unsere Leidenschaft für die D-Jetronic und einen perfekten Motorlauf nahebringen können. Wir beschränken die Teilnehmer auf 16 und teilen in je 2 Gruppen a 8 Personen und Fahrzeuge. Ich übernehme die Grundlagen der D-Jetronic (und ein wenig Zündung), die Komponenten, wie man was misst und repariert und gebe immer einige Tricks weiter. Christian nimmt Eure Fahrzeuge an den Motortester und prüft den Motorlauf, die Zündung und die Abgase auf Herz und Nieren. Leider können wir nicht alle Fahrzeuge an so einem Tag drannehmen, aber wir nutzen immer Teilnehmer Fahrzeuge. Zum Mittagessen tauschen wir dann die Gruppen. Fragen sollt ihr selbstverständlich während des Workshops stellen.

Our workshops are targeting grease monkeys who work on their cars themselves. We want to share our passion for D-Jetronic and a perfect engine run. We limit the number of participants to 16 and split them in 2 groups of 8 persons and cars each. I teach on D-Jetronic principles (and a little ignition), components, how to measure and repair them and show some tricks. Christian will take your cars to the engine tester and test engine run, ignition and exhaust to a detailed test. Unfortunately we cannot take every participant's car during one day, but we use always your cars. After lunch we will swap groups. Of courrse we encourage you to ask questions during workshop.

Das Programm sieht - abhängig von Euren Wünschen und Fragen - wie folgt aus: Die zweite Gruppe fängt mit dem Nachmittagsprogramm an Our program is - dependent on your wishes and questions - as follows Second group will start with after lunch program:

Uhrzeit / timeAktivitätActivity
 9:00h Haubengucken am Veranstaltungsort Dive into engine compartments at ws location
     
 10:00h Überblick über die D-Jetronic: Wie funktioniert was? Overview of D-Jetronic: How does each component work?
 10:30h

Einfache Fehler und Behebung

Troubleshooting small problems

  • Correct components
  • Trigger contacts: Greasing and testing
  • Fuel pressure
  • Adjust throttle switch
  • Test auxiliary air valve
  • Adjust idle-run CO
 11:30h

 Messen an der D-Jetronic mit dem Multimeter oder Tester

  • Temperatursensoren
  • Saugrohrdruckfühler inkl. Vakuum
  • Gebiss mit Multimeter und Oszilloskop
  • Einspritzventile: Schläuche, Farbe, Reinigen
  • Benzinpumpe läuft nicht
  • Benzindruck fällt schnell ab
  • Kaltstartventil und Thermozeitschalter

Measuring with multimeter or tester

  • Temperature sensors
  • Map sensor incl. vacuum
  • Trigger contacts by multimeter and oscilloscope
  • Injectors. Hoses, color, cleaning
  • Fuel pump does not run
  • Fuel pressure drops quickly
  • cold start valve and thermo time switch
     
 13:00h Mittagspause Lunch time
     
 13:30h

Zündung am Oszilloskop

  • Zündkabel Widerstand
  • Verteilerkappe und -finger
  • Schließwinkel und Zündzeitpunkt
  • Diagnose über sekundäre Zünsignale

Ignition on oscilloscope

  • ignition cable resistance
  • distrbutor cap and rotor
  • dwell and timing
  • diagnosis via secondary ignition signals
15:00h

Motortest

  • Ventilspiel
  • Zylinder Vergleichstest per Abschalten
  • Abgasanalyse
  • Wie rund läuft der Motor damit?

Engine test

  • Valve play
  • cylinder comparison by switching off
  • Exhaust analysis
  • How round does engine run now?
     
spätestens 17:00h Ende und Abbau, gemeinsames Abendessen End ad common dinner (optional)
     
Sonntags Ausfahrt mit den D-Jetronic Fahrzeugen (optional) Take a tour with us (optional)

Euer / your Dr-DJet