Sprache auswählen

Damit Ihr auch wisst, was Euch bei den alljährlichen K-Jetronic Workshops erwartet, fasse ich das hier mal zusammen. You want to know what is going to happen during our famous K-Jetronic workshops? You will find it here.

Zuerst einmal: Workshops werden alljährlich seit 2015 - sofern nicht anders ausgeschrieben oder durch Covid verhindert wie in 2020 - von Christian, einem Mercedes-Benz Mechaniker, und mir ausgerichtet. Dabei haben wir wechselnde Veranstaltungsorte. Generell möchten wir so viele Modelle als möglich bei den Workshops sehen. Dieses Jahr erweitern wir die K-Jetronic Workshops von den Mercedes-Benz Baureihen 107 und 116 auf alle Mercedes-Benz Baureihen, also 107, 123, 124, 126, 129 und 201. Damit behandeln wir die KA-Jetronic und die KE-Jetronic. In noch unbestimmter Zukunft wollen wir das auch wie bei der D-Jetronic auf alle Hersteller erweitern. Manchmal sind wir oder auch mal nur ich bei Clubs wie dem vdh - mercedeclubs.de oder dem Porsche 914 Club oder einem RT des R/C107 SL Clubs zu Gast. Je unterschiedlicher die Teilnehmerfahrzeuge, desto besser! Und ja Ihr solltet Eure Fahrzeuge mitbringen!

First of all: Since 2015 Christian - a Mercedes-Benz mechanic - and me run workshops at varying locations in Germany. In past years we only focused on Mercedes-Benz models 107 and 116. Now in 2023 we will broaden our scope to include all Mercedes-Benz models 107, 116, 123, 124, 126, 129 and 201. That is we deal with KA-Jetronic and KE Jetronic . In future we might extend to all possible OEMs as we already do with D-Jetronic workshops.  Sometimes we we or me alone participate in official club events like vdh - mercedesclubs.de, Porsche 914 club Germany or R/C107 SL Club regional meeting.. The bigger the mix of particpants cars, the better! And yes, please bring your cars as well!

Die Workshops sind für Selbstschrauber gedacht, denen wir unsere Leidenschaft für die K-Jetronic und einen perfekten Motorlauf nahebringen können. Wer sich vor ölverschmierten Händen, Manometern und Multimetern scheut, ist hier fehl am Platze. Wir beschränken die Teilnehmer auf 16 und teilen in je 2 Gruppen a 8 Personen und Fahrzeuge. Ich übernehme die Grundlagen der KA-Jetronic (und ein wenig Zündung), die Komponenten, wie man was misst und repariert und gebe immer einige Tricks weiter. Danach folgt die KE-Jetronic. Wenn es optimal läuft, können wir vormittags KA und nachmittags KE durchnehmen. Christian nimmt parallel Eure Fahrzeuge an den Motortester und prüft den Motorlauf, die Zündung und die Abgase auf Herz und Nieren. Leider können wir nicht alle Fahrzeuge an so einem Tag drannehmen, aber wir nutzen immer Teilnehmer Fahrzeuge. Zum Mittagessen tauschen wir dann die Gruppen. Fragen sollt ihr selbstverständlich während des Workshops stellen.

Our workshops are targeting grease monkeys who work on their cars themselves. We want to share our passion for K-Jetronic and a perfect engine run. We limit the number of participants to 16 and split them in 2 groups of 8 persons and cars each. I teach on D-Jetronic principles (and a little ignition), components, how to measure and repair them and show some tricks. Christian will take your cars to the engine tester and test engine run, ignition and exhaust to a detailed test. Unfortunately we cannot take every participant's car during one day, but we use always your cars. After lunch we will swap groups. Of courrse we encourage you to ask questions during workshop.

Das Programm sieht - abhängig von Euren Wünschen und Fragen - wie folgt aus: Die zweite Gruppe fängt mit dem Nachmittagsprogramm an Idealerweise haben wir 50% KA-Jetronic und 50% KE-Jetronic Fahrzeuge. Our program is - dependent on your wishes and questions - as follows Second group will start with after lunch program:

 

Uhrzeit / timeAktivitätActivity
 8:30h Haubengucken am Veranstaltungsort Dive into engine compartments at ws location
     
 9:00h

Überblick über die KA-Jetronic: Wie funktioniert was?

  • Luftmengenmesser
  • Mengenteiler
  • Warmlaufregler
  • Benzinkreislauf
  • Leerlaufregelung

Overview of KA-Jetronic: How does each component work?

  • air flow sensor
  • fuel distributor
  • warm up regulator
  • fuel circulation
  • idle run control
 10:30h

Einfache Fehler und Behebung KA-Jetronic

  • Systemdruck, Steuerdruck warm und kalt und Haltedruck messen
  • Wo verlieren wir Druck? Pumpenpaket, Mengenteiler, Druckregler, Leitugen
  • Sicherheitsschalter und Kraftstoffpumpenrelais
  • Zusatzluftschieber prüfen
  • Drosselklappenschalter einstellen
  • Leerlauf-CO einstellen - VORSICHTIG !
  • Tastverhältnis an US Lambdasteuerung

Troubleshooting small problems on KA-Jetronic

  • System pressure, control pressure hold pressure
  • where do we loose pressure? Fuel pump package, dirstibutor, regulator, pipes
  • safety switch and fuel pump relay
  • Auxiliary air valve testing
  • Throttle position switch
  • idle-run mixture adjustment
  • on-off ratio on US lambda control
 11:30h

 Überblick über die KE-Jetronic: Wie funktioniert was?

  • Nein nicht wie die KA-Jetronic!
  • Luftmengenmesser
  • Mengenteiler verdreht
  • Elektrohydraulisches Stellglied
  • Steuergerät und Lambdaregelung
  • Stauscheibenpoti
  • Drosselklappenschalter
  • Benzinkreislauf
  • Leerlaufregelung

Overview on KE-Jetronic: How does it work?

  • No it is not like KA-Jetronic!
  • Air flow sensor
  • Fuel distributor upside down
  • Electro hydraulic actuator
  • ECU and lambda control
  • Air flow plate rheostat
  • Throttle position switch
  • Fuel circulation
  • Idle control
12:30h

Einfache Fehler und Behebung an der KE-Jetronic

  • Systemdruck, Unterkammerdruck und Haltedruck messen
  • Wo verlieren wir Druck? Pumpenpaket, Mengenteiler, Druckregler, Leitungen
  • Lambdaregelung und Tastverhältnis
  • ÜSR und Kraftstoffpumpenrelais
  • Drosselklappenschalter einstellen
  • Dichtheitstest auf Falschluft
 Troubleshooting small problems on KE-Jetronic
  • System, lower chamber and hold pressure
  • Where do we loose pressure? Fuel pump package, distributor, regulator, damper, pipes
  • On-off ratio and lambda control
  • OVP and FPR
  • Adjust TPS
  • Air leakage test
     
 13:00h Mittagspause Lunch time
     
 13:30h

Zündung am Oszilloskop

  • Zündkabel Widerstand
  • Verteilerkappe und -finger
  • Schließwinkel und Zündzeitpunkt
  • Diagnose über sekundäre Zünsignale

Ignition on oscilloscope

  • ignition cable resistance
  • distrbutor cap and rotor
  • dwell and timing
  • diagnosis via secondary ignition signals
15:00h

Motortest

  • Ventilspiel
  • Zylinder Vergleichstest per Abschalten
  • Abgasanalyse
  • Wie rund läuft der Motor damit?

Engine test

  • Valve play
  • cylinder comparison by switching off
  • Exhaust analysis
  • How round does engine run now?
     
spätestens 17:00h Ende und Abbau, gemeinsames Abendessen End ad common dinner (optional)
     
Sonntags Ausfahrt mit den D-Jetronic Fahrzeugen (optional) Take a tour with us (optional)

 

Euer / your Dr-DJet